[TRANS] Heechul's fancafe: สมาชิก SJ ทุกคนตอนนี้ได้ต่อสัญญาแล้ว!
ถึงแม้ว่าวันครบรอบ 5 ปีของพวกเรานั้นได้ผ่านพ้นไปแล้ว
แต่มันก็เป็น 5 ปี ในฐานะนักร้องของซุปเปอร์จูเนียร์
มันช่างเป็นเวลาที่แสนยาวนานจริงๆ
นอกจากคำว่าขอบคุณแล้ว ผมก็ไม่รู้ว่าจะพูดอะไรได้อีกต่อไปแล้ว
ไม่ใช่ต่อหน้าแฟนคลับ หรือแม้กระทั่งต่อหน้าสมาชิก
และแน่นอน ไม่ว่าจะเป็นแฟนคลับหรือสมาชิกก็ตาม ผมก็ควรจะรู้สึกขอบคุณ(ให้เท่าๆ กัน) คิคิคิคิคิคิคิคิ
วันนี้ ผมก็ได้กล่าวแล้วในยังสตรีท
ทุกๆ คนได้ต่อสัญญาใหม่แล้ว
สำหรับผม มันก็เปรียบเสมือนสิ่งที่ผมเพียรพยายามที่จะพูดตลอดมา บริษัท(SMe)นะ เยี่ยม และความสัมพันธ์ของพวกเรากับทางต้นสังกัดก็มีความสุขดีเช่นกัน
ขอให้ผมทำในสิ่งที่ผมอยากทำเถอะ แล้วก็ ขอให้ผมไม่ทำในสิ่งที่ผมไม่อยากจะทำด้วยเถอะ
อย่ามาด่ามาว่าผมว่าผมพูดเรื่องโกหก มันก็เป็นเรื่องปกติของชีวิตส่วนตัวของผมอยู่แล้วนิ คิคิคิ
ผมบอกว่าผมอยากแสดง เขาก็ให้ผมทำ
ผมบอกว่าผมอยากออกรายการวาไรตี้ เขาก็ให้ผมออก
ผมบอกว่าผมอยากเป็นดีเจ เขาก็ให้ผมเป็น
เพราะว่าตอนนี้ผมเป็นพิธีกรเต็มตัวแล้ว นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมทุกคนถึงได้ชม วาไรตี้ฮี กัน
ถึงแม้ว่าบางครั้ง จะเป็นคำเชิญมาเพราะว่าสิ่งที่ผมทำก็เถอะ
แต่พูดตามตรงเลยนะ คุณจะไปหาบริษัทที่ไหนที่จะดีแบบนี้ได้อีก………..
ลากร่างกายอันเหนื่อยล้าของตัวเองเข้าหอ และก็ยังมีสมาชิกคนอื่นๆ อยู่เป็นเพื่อนผม
หลังจากที่ผมตื่นนอน ก็มีสมาชิกที่ผมคอยจะกินอาหารร่วมกับเขา
ไม่ว่าจะไปไหน ก็จะมีสมาชิกที่คอยคุยและหัวเราะร่วมกับผม
เวลาอาบน้ำ ผมก็ตะโกนว่า "นี่ หยิบผ้าขนหนูให้หน่อยสิ" ก็จะมีสมาชิกบางคนที่จะนำผ้าขนหนูมาให้ผม
สมาชิก...ที่คอยยิ้ม ร้องไห้ เล่น และ หัวเราะร่วมกันกับผม
แล้วก็นั่นนี่อีกมากมาย....
ช่วงนี้ ผมรู้สึกจริงๆ ว่าการใช้ชีวิตอยู่ในโลกแห่งความสุขนั้น
หัวใจของผมนั้นรู้สึกสงบเหรอ ปลอดภัยเหรอ
เมื่อความรู้สึกเหล่านั้นปรากฎ
ช่วงเวลาแห่งความสุขของผมก็เกิดขึ้น
ผมอยากจะบอกทุกๆ คนว่า
ผมหวังว่าทุกๆ คนที่กำลังมองดูผม ก็กำลังมีความสุขด้วยเช่นกัน
ก็เหมือนกับผมที่รู้สึกมีความสุข พวกคุณก็จะรู้สึกเหมือนกับผมไปด้วย
ถ้าพวกคุณมีความสุข ผมก็จะมีความสุขด้วย
"เป็นเพราะว่าการชอบคิม ฮีชอล จึงทำให้มีสิ่งต่างๆ มากมายที่ทำให้ฉันรู้สึกมีความสุข"
ถ้ามีความรู้สึกใดๆ มากไปกว่านี้ มันจะเป็นอะไรที่เยี่ยมมากๆ เลย
ผมไม่ได้ใช้ภาษาสุภาพ(ภาษาที่เป็นทางการ)ในการเขียนแฟนคาเฟ่ในครั้งนี้ทั้งหมด ถ้าคุณรู้สึกไม่ดีก็ได้โปรดเข้าใจผมด้วย
ตอนแรกผมก็ใช้ภาษาสุภาพ แต่พออ่านไปอ่านมามันดูประหลาดๆ ชอบกล ผมก็เลยเขียนใหม่อีกรอบนึง
คิคิคิคิคิคิคิ
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าพวกคุณทุกๆ คนคงจะมีความสุขกันเพราะผมนะ
Source: HcKiseki
Chinese translation: 潇娅嫘 @SJ 宝蓝阁
English translation: minoko2440 @ sapphriepearls.com
แปลไทย โดย: twitter.com/13Addicted
Originally posted in Heechul-Petals.com
Take Out With Full Credit Without Any Editing Either Credit and Translation.
Cr : koowoOk @ siamzone
ถึงแม้ว่าวันครบรอบ 5 ปีของพวกเรานั้นได้ผ่านพ้นไปแล้ว
แต่มันก็เป็น 5 ปี ในฐานะนักร้องของซุปเปอร์จูเนียร์
มันช่างเป็นเวลาที่แสนยาวนานจริงๆ
นอกจากคำว่าขอบคุณแล้ว ผมก็ไม่รู้ว่าจะพูดอะไรได้อีกต่อไปแล้ว
ไม่ใช่ต่อหน้าแฟนคลับ หรือแม้กระทั่งต่อหน้าสมาชิก
และแน่นอน ไม่ว่าจะเป็นแฟนคลับหรือสมาชิกก็ตาม ผมก็ควรจะรู้สึกขอบคุณ(ให้เท่าๆ กัน) คิคิคิคิคิคิคิคิ
วันนี้ ผมก็ได้กล่าวแล้วในยังสตรีท
ทุกๆ คนได้ต่อสัญญาใหม่แล้ว
สำหรับผม มันก็เปรียบเสมือนสิ่งที่ผมเพียรพยายามที่จะพูดตลอดมา บริษัท(SMe)นะ เยี่ยม และความสัมพันธ์ของพวกเรากับทางต้นสังกัดก็มีความสุขดีเช่นกัน
ขอให้ผมทำในสิ่งที่ผมอยากทำเถอะ แล้วก็ ขอให้ผมไม่ทำในสิ่งที่ผมไม่อยากจะทำด้วยเถอะ
อย่ามาด่ามาว่าผมว่าผมพูดเรื่องโกหก มันก็เป็นเรื่องปกติของชีวิตส่วนตัวของผมอยู่แล้วนิ คิคิคิ
ผมบอกว่าผมอยากแสดง เขาก็ให้ผมทำ
ผมบอกว่าผมอยากออกรายการวาไรตี้ เขาก็ให้ผมออก
ผมบอกว่าผมอยากเป็นดีเจ เขาก็ให้ผมเป็น
เพราะว่าตอนนี้ผมเป็นพิธีกรเต็มตัวแล้ว นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมทุกคนถึงได้ชม วาไรตี้ฮี กัน
ถึงแม้ว่าบางครั้ง จะเป็นคำเชิญมาเพราะว่าสิ่งที่ผมทำก็เถอะ
แต่พูดตามตรงเลยนะ คุณจะไปหาบริษัทที่ไหนที่จะดีแบบนี้ได้อีก………..
ลากร่างกายอันเหนื่อยล้าของตัวเองเข้าหอ และก็ยังมีสมาชิกคนอื่นๆ อยู่เป็นเพื่อนผม
หลังจากที่ผมตื่นนอน ก็มีสมาชิกที่ผมคอยจะกินอาหารร่วมกับเขา
ไม่ว่าจะไปไหน ก็จะมีสมาชิกที่คอยคุยและหัวเราะร่วมกับผม
เวลาอาบน้ำ ผมก็ตะโกนว่า "นี่ หยิบผ้าขนหนูให้หน่อยสิ" ก็จะมีสมาชิกบางคนที่จะนำผ้าขนหนูมาให้ผม
สมาชิก...ที่คอยยิ้ม ร้องไห้ เล่น และ หัวเราะร่วมกันกับผม
แล้วก็นั่นนี่อีกมากมาย....
ช่วงนี้ ผมรู้สึกจริงๆ ว่าการใช้ชีวิตอยู่ในโลกแห่งความสุขนั้น
หัวใจของผมนั้นรู้สึกสงบเหรอ ปลอดภัยเหรอ
เมื่อความรู้สึกเหล่านั้นปรากฎ
ช่วงเวลาแห่งความสุขของผมก็เกิดขึ้น
ผมอยากจะบอกทุกๆ คนว่า
ผมหวังว่าทุกๆ คนที่กำลังมองดูผม ก็กำลังมีความสุขด้วยเช่นกัน
ก็เหมือนกับผมที่รู้สึกมีความสุข พวกคุณก็จะรู้สึกเหมือนกับผมไปด้วย
ถ้าพวกคุณมีความสุข ผมก็จะมีความสุขด้วย
"เป็นเพราะว่าการชอบคิม ฮีชอล จึงทำให้มีสิ่งต่างๆ มากมายที่ทำให้ฉันรู้สึกมีความสุข"
ถ้ามีความรู้สึกใดๆ มากไปกว่านี้ มันจะเป็นอะไรที่เยี่ยมมากๆ เลย
ผมไม่ได้ใช้ภาษาสุภาพ(ภาษาที่เป็นทางการ)ในการเขียนแฟนคาเฟ่ในครั้งนี้ทั้งหมด ถ้าคุณรู้สึกไม่ดีก็ได้โปรดเข้าใจผมด้วย
ตอนแรกผมก็ใช้ภาษาสุภาพ แต่พออ่านไปอ่านมามันดูประหลาดๆ ชอบกล ผมก็เลยเขียนใหม่อีกรอบนึง
คิคิคิคิคิคิคิ
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าพวกคุณทุกๆ คนคงจะมีความสุขกันเพราะผมนะ
Source: HcKiseki
Chinese translation: 潇娅嫘 @SJ 宝蓝阁
English translation: minoko2440 @ sapphriepearls.com
แปลไทย โดย: twitter.com/13Addicted
Originally posted in Heechul-Petals.com
Take Out With Full Credit Without Any Editing Either Credit and Translation.
Cr : koowoOk @ siamzone